FRANCISDANNEMARK.BE : écrivain, éditeur & conseiller littéraire
FRANCISDANNEMARK.BE : site de l'écrivain Belge, éditeur & conseiller littéraire, mais également des
collections "Escales du Nord" et "Carnets littéraires"
Francis Dannemark, écrivain, éditeur, conseiller littéraire, Belgique, Escales du Nord, Escales des lettres, Carnets littéraires, Castor Astral, Estuaire
accueil
actualités
francis dannemark - biographie
francis dannemark - bibliographie
francis dannemark - bibliographie détaillée
édition - escales du nord
edition - escales du nord - littérature francophone
édition - escales du nord - bibliothèque flamande
édition - escales du nord - littérature étrangère
édition - escales du nord - anthologies
édition - carnets littéraires
édition - carnets littéraires - catalogue
édition - les autres maisons d'édition
édition - les autres maisons d'édition - littérature française
édition - les autres maisons d'édition - littérature étrangère
édition - les autres maisons d'édition - anthologies
édition - les autres maisons d'édition - divers
escales des lettres - avant escales des lettres
escales des lettres - escales des lettres
escales des lettres - galeries
contact
newsletter
Le Salon de Paris 2003, en accueillant comme invités d'honneur les auteurs de Flandre et des Pays-Bas, a été une
très belle occasion de leur ouvrir la porte vers le public francophone et l'opération a été une réussite.
Afin que tous les efforts du printemps 2003 aient un effet durable et que la littérature flamande trouve dans le paysage
littéraire français la place qu'elle mérite indubitablement, la collection "Escales du Nord", principal éditeur de
la littérature flamande en traduction française, a décidé de poursuivre son travail et de rassembler désormais sous
le label Bibliothèque flamande les romanciers, les essayistes et les poètes de Flandre qu'elle continue à publier.
Comme l'écrivait le romancier français Franz Bartelt, "s'il fallait sauver la littérature française, il suffirait peut-être
de traduire plus souvent la littérature flamande dans la langue qui fut celle de Molière".
TITRES DE LA COLLECTION :
Littérature en Flandre (33 auteurs contemporains) , anthologie, 2003
Bloum à Bruxelles , anthologie, 2000
Benno Barnard , Le naufragé , poèmes traduits par Marnix Vincent, 2003
Benno Barnard , Fragments d'un siècle , essai traduit du néerlandais par Monique Nagielkopf, 2005
Benno Barnard , La créature , monologue traduit par Marnix Vincent, 2007
Louis Paul Boon , Ma petite guerre , roman traduit par Marie Hooghe, 2004
Hugo Claus , Cruel bonheur , poèmes traduits par Marnix Vincent, 2003
Francis Dannemark , Ici on parle flamand & français , anthologie, 2005
Paul de Wispelaere , L'alphabet calciné , journal, traduit par Charles Franken, 2006
Willem Elsschot , Fromage , roman traduit par Xavier Hanotte, 2003
Willem Elsschot , Villa des Roses , roman traduit par Marnix Vincent, 2004
Willem Elsschot , Le feu follet , roman traduit du néerlandais par Marnix Vincent, 2005
Willem Elsschot , L'embrouille , roman traduit du néerlandais par Marnix Vincent, avril 2006.
Willem Elsschot , Le bateau-citerne , roman traduit par Marnix Vincent, 2009.
Guido Fonteyn , Adieu à Magritte / La Wallonie d'hier et d'aujourd'hui , essai traduit par Micheline Goche, 2006
Jef Geeraerts , Oiseaux de nuit , roman traduit par Marie Hooghe, 2002
Jef Geeraerts , Sanpaku , roman traduit par Marie Hooghe, 2003
Jef Geeraerts , Marcellus , récit traduit par Marie Hooghe, 2003
Jef Geeraerts , Je ne suis qu'un nègre , roman traduit par Marie Hooghe, 2004
Jef Geeraerts , Le récit de Matsombo , roman traduit par Marie Hooghe, 2005
Luuk Gruwez , Poèmes dissolus , poèmes traduits par Marnix Vincent, 2005
Stefan Hertmans , Entre villes , récits traduits par Monique Nagielkopf, 2003
Prix " La Ville à lire " (France Culture & Urbanisme)
Stefan Hertmans , Le paradoxe de Francesco , récit avec poèmes traduit par Vincent Marnix, 2004
Léonard Nolens , Brèche , poèmes traduits par Marnix Vincent, 2004
Stefaan Van den Bremt , Racines d'un nuage , poèmes traduits par l'auteur, 2001
Miriam Van hee , Le lien entre les jours , poèmes traduits par Etienne Reunis, 2000
Miriam Van hee , La cueillette des mûres , poèmes traduits par Philippe Noble, novembre 2006
Geert van Istendael , Le labyrinthe belge , essai traduit par Monique Nagielkopf et Marnix Vincent, 2004. Edition revue et augmentée, coll. "Escales des lettres", mars 2008, ISBN 978-2-85920-756-4.
Pascal Verbeken , La terre promise (Flamands en Wallonie) , essai traduit du néerlandais par Anne-Laure Vignaux, février 2010.
Miscellanées bruxelloises / Brussels mengelwerk , janvier 2009